Словарь китайских иероглифов
Порядок черт, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "捉"
| Basic information | |||
| Черты: 10 | Ключ: 才 | Структура: 左右结构 | |
| Pinyin: zhuō | Zhuyin: ㄓㄨㄛ | Yueping: juk7 | Guangdong: zug1 |
| Minnan: chhiok | Chaozhou: cog4 | Tang: jrak | |
| Порядок черт: |
|
||
| Слова: | 水中捉月降妖捉怪寻捉把捉招捉拿捉挽捉捉不良捉事人捉兵捉刀捉勒捉发捉取捉头捉奸捉婚捉对 | ||
| Идиомы: | 一沐三捉发一沐三捉发,一饭三吐哺上山捉虎,下海擒龙不可捉摸不可摸捉为人捉刀代人捉刀倩人捉刀偷狗捉鸡关门捉贼力士捉蝇十捉九着吐哺捉发寻风捉影床头捉刀人拿云捉月拿贼要赃,捉奸要双挟人捉将 | ||
| Xiehouyu: | 捉住驴子当马骑----不识货捉鱼拦上游----先下手捉了虱子跑了牛----得不偿失蜘蛛摆下八卦阵----专捉飞来将张天师捉妖----拿手好戏要你抓鸡,你偏捉鹅----故意捣乱小偷报警----贼喊捉贼小耗子骂大街----贼喊捉贼瞎子捉鬼----没影的事捂着眼睛捉麻雀----瞎摸无牛捉了马耕田----大材小用土地爷捉迷藏----神出鬼没铁爪捉木鸡----手到擒来铁笼捕鼠----捉活的天井里捉鱼虾----没来路剃头捉虱子----一举两得坛子里捉乌龟----手到擒来瘫子捉坏蛋----靠不住 | ||
| Значение на английском: grasp, clutch; catch, seize | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: zhuō Zhuyin: ㄓㄨㄛ |
(形声。从手,足声。本义:握,持) 同本义 捉,搤也。——《说文》<br>捉,持也。——《广雅》<br>伊便能捉杖打人。——《世说新语·方正》<br>叔武将沐,闻君至,喜,捉发走出。——《左传》<br>孙权捉预手,涕泣而别。——《三国志》 又如:捉发(手握头发);捉秤(拿秤,掌秤);捉手(握手);捉身(把握身体);捉船(撑船,划船);捉笔(执笔) 又 迅不可捉。<br>余捉蟋蟀。——清·袁枚《祭妹文》 又如:捉事人(捉拿罪犯的公人);捉生替死(陷害无罪之人为有罪者抵死);捉生(活捉敌人);捉取(擒拿;捕捉) 戏弄 张珙新来,受了别人家捉。——董解元《西厢》 又如:捉掐(捉弄);捉狭(捉弄);捉搦(戏弄) 捡,拾 若见女人一发在地,自言持戒,不肯捉之。——《百喻经》 找,趁 当日权且欢天喜地,并无他说。明日捉个空,便一径到临安府前叫起屈来。——《京本通俗小说》<br>你瞧,太太们老在一起,哪有我捉空儿跟他说话的机会。——茅盾《霜叶红似二月花》 又如:捉个空(找个空子);捉冷眼(趁人没看见);捉脉(堪舆家据地势,寻找所谓龙脉);捉空(趁空);捉破(抓出破绽) 控制 那小二不曾提防,捉脚不定,翻筋斗直跌出门外,磕碎脑后,鲜血直淌。——《醒世恒言》<br>原来杨志吃的酒少,便醒得快,爬将起来,兀自捉脚不住。——《水浒全传》 又如:捉不住(控制不住);捉兵(提调军队);捉店(守护店铺) 相当于“把”、“将” 身边铜钱又无,吃了却捉什么还他?——《警世通言》<br>好得合头痴。向吾宅里坐,却捉主人欺。——《敦煌变文集》 |
||