វចនានុក្រមអក្សរចិន
លំដាប់ខ្ទាស់, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "碰"
| Basic information | |||
| ចំនួនខ្ទាស់: 13 | ប៊ូសូ: 石 | រចនាសម្ព័ន្ធ: 左右结构 | |
| Pinyin: pèng | Zhuyin: ㄆㄥˋ | Yueping: pung3 | Guangdong: pung3 |
| Minnan: phèng、phòng | Chaozhou: | Tang: | |
| លំដាប់ខ្ទាស់: |
|
||
| ពាក្យ: | 碰头会碰钉子混碰瞎猫碰死耗子硬碰硬碰击碰劲碰命碰和碰响碰壁碰壶碰头碰头会碰头礼碰巧碰手碰撞 | ||
| ពាក្យសម្តី: | 不是冤家不碰头东碰西撞乱碰乱撞以蛋碰石到处碰壁四面碰壁碰一鼻子灰磕头碰脑苍蝇碰壁 | ||
| Xiehouyu: | 属雷管的----碰不得属含羞草的----碰不得竹子扁担挑竹筐----碰上自家人张生碰着崔鸳鸯----一见钟情蚱蜢碰上鸡----在劫难逃炸麻花的碰上搓草绳的----擦劲儿早起碰见抬轿的----出门见喜学理发碰上大胡子----难题许仙碰着白娘子----天降良缘许仙碰见娘子----天配良缘绣花针碰上吸铁石----沾上了小猪钻灶----碰一鼻子灰小屋里耍扁担----处处碰壁小偷碰见盗贼----恶人遇恶人香炉上打喷嚏----碰一鼻子灰瞎子钻进小胡同----处处碰壁瞎子开锁----碰对了瞎子奔南墙----不碰不回头 | ||
| ន័យជាភាសាអង់គ្លេស: collide, bump into | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: pèng Zhuyin: ㄆㄥˋ |
(形声。从石,并声。本义:两物相触或相撞) 同本义 掽,蒲孟切,彭去声,搕掽,撞也。——《字汇》。段注:“今俗谓卒然相遇曰掽。”按,掽是晚起字,今字作“碰” 又如:小车碰到电线杆;鸡蛋碰石头;碰头(磕响头,表示惶恐服罪);碰关(方言。充其量;到了顶点);碰磕(相撞,冲撞) 用手、脚或器械触及 。如:碰手(方言。触手、触疼手);碰触(接触);蛇你如果碰它,它就要咬你 凭机遇撞上 。如:碰着法(方言。碰巧;偶然);碰和(碰巧,偶然;打麻将牌) 偶然相遇 。如:碰着(遇见);在街上碰到一个熟人 触犯 俺们这个玉大人真是了不得,赛过活阎王,碰着了就是个死。——《老残游记》 |
||