វចនានុក្រមអក្សរចិន
លំដាប់ខ្ទាស់, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "燃"
| Basic information | |||
| ចំនួនខ្ទាស់: 16 | ប៊ូសូ: 火 | រចនាសម្ព័ន្ធ: 左右结构 | |
| Pinyin: rán | Zhuyin: ㄖㄢˊ | Yueping: yin4 | Guangdong: yin4 |
| Minnan: hiânn、jiân、pîn | Chaozhou: hian5、riêng5、bian5 | Tang: njiɛn | |
| លំដាប់ខ្ទាស់: |
|
||
| ពាក្យ: | 燃烧弹助燃可燃冰固体燃料引燃核燃料洞燃清洁燃料点燃烬燃燃具燃情燃指燃放燃料燃料化学燃料油燃料空气炸药 | ||
| ពាក្យសម្តី: | 余烬复燃寒灰更燃张红燃爆断臂燃身死灰复燃煮豆燃箕煮豆燃萁燃犀温峤燃眉之急燃糠自照燃膏继晷燃萁之敏燃萁煎豆燃萁煮豆犀燃烛照豆萁燃豆 | ||
| Xiehouyu: | 陶瓷烧窖----里面燃烧快燃尽的蜡头----没多大亮快燃尽的木炭----红火不了多时点燃的蜡烛----长命不了 | ||
| ន័យជាភាសាអង់គ្លេស: burn; light fire, ignite | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: rán Zhuyin: ㄖㄢˊ |
(形声。从火,然声。“然”有表意作用。本作“然”。“燃”是后起字。本义:燃烧) 同本义 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。——曹植《七步诗》 又如:燃藜图(劝人勤学苦读的画);燃灰(死灰复燃);燃灼(燃烧;烧灼);燃顶(以香火烧灼头顶,表示虔诚) 引火点着 ……开枪者、燃炮者、……络绎相属。——清·薛福成《观巴黎油画记》 又如:燃放(点燃鞭炮等使其爆炸) |
||