វចនានុក្រមអក្សរចិន
លំដាប់ខ្ទាស់, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "呼"
| Basic information | |||
| ចំនួនខ្ទាស់: 8 | ប៊ូសូ: 口 | រចនាសម្ព័ន្ធ: 左右结构 | |
| Pinyin: hū | Zhuyin: ㄏㄨ | Yueping: fu1 | Guangdong: fu1 |
| Minnan: âu、ho·、hò·、kho· | Chaozhou: hu1、u1 | Tang: *xo | |
| លំដាប់ខ្ទាស់: |
|
||
| ពាក្យ: | 呼吁称呼呼喝呼号打呼噜呼天抢地呼幺喝六吁天呼地顺风而呼抢地呼天将伯之呼呼天吁地呼卢喝雉呼来喝去呼不给吸此呼彼应吆呼合口呼 | ||
| ពាក្យសម្តី: | 一呼三颠一呼再喏一呼即集一呼百和一呼百应一呼百诺一呼而集一命呜呼一命鸣呼于呼哀哉八方呼应前呼后应前呼后拥千呼万唤及溺呼船吁天呼地同呼吸,共命运同命运共呼吸 | ||
| Xiehouyu: | 张天师设祭坛----呼风唤雨要饭花子放炮----穷咋呼千里打电话----遥相呼应牛群回山寨----前呼后拥龙王爷作法----呼风唤雨没睡打呼噜----装迷糊劳动号子----一呼百应开会呼口号----异口同声皇帝出宫----前呼后拥大象呼吸----双管齐下半天云里喊口号----呼声很高睁眼打呼噜----昏头昏脑睁眼打呼噜----昏了头山谷里喊话----一呼百应山顶喊话山下答----上下呼应山顶喊话山下答----遥相呼应包老爷升堂----一呼百应包老爷升堂----前呼后拥 | ||
| ន័យជាភាសាអង់គ្លេស: breathe sigh, exhale; call, shout | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: hū Zhuyin: ㄏㄨ |
(形声。从口,乎声。本义:吐气,与“吸”相对) 同本义 。生物体把体内的气体排出体外——与“吸”相对 呼,外息也。——《说文》(外息,指呼气)<br>阴盛则呼吸万物而藏之内也。——《书·大传》<br>候呼引针。——《素问·离合真邪论》 又如:呼哈(呼吸吞吐);呼噏(吐云纳气);呼息(呼吸,喘气);呼翕(呼气和吸气) 大声叫喊 呼,唤也。——《广韵》<br>式号式呼。——《诗·大雅·荡》<br>城上不呼。——《礼记·曲礼上》<br>媵侍于户外,呼则闻。——《仪礼·士昏礼》<br>呼河伯妇来。——《史记·滑稽列传》<br>一人大呼。——《虞初新志·秋声诗自序》<br>夫起大呼。<br>妇亦大呼。<br>千百人大呼。 又如:呼噪(嘈杂地叫喊;喧嚷);呼天(向天呼喊以求助);呼天吁地(呼喊天地以求救助) 召唤 呼张良与俱去。——《史记·项羽本纪》<br>前者呼。——宋·欧阳修《醉翁亭记》<br>奋呼攻打。——《广东军务记》<br>忠烈大呼。——清·全祖望《梅花岭记》 又如:呼之即来;一呼百诺 称呼 呼宋将军。——明·魏禧《大铁椎传》<br>不呼名。——清·邵长蘅《青门剩稿》 又如:自呼其名;呼唱(大声唱名);呼称(称呼);呼谓(称呼,称谓) 姓 常用来形容迅疾、风声等 。如:呼呼(形容鼾声、风声、着火声);呼呼的(像风一样快);呼啦啦(多形容风声、流水声、鸟振翅声等) |
||