វចនានុក្រមអក្សរចិន
លំដាប់ខ្ទាស់, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "吾"
| Basic information | |||
| ចំនួនខ្ទាស់: 7 | ប៊ូសូ: 口 | រចនាសម្ព័ន្ធ: 上下结构 | |
| Pinyin: wú | Zhuyin: ㄨˊ | Yueping: ng4 | Guangdong: ng4 |
| Minnan: ngô· | Chaozhou: | Tang: *ngo | |
| លំដាប់ខ្ទាស់: |
|
||
| ពាក្យ: | 左支右吾支吾其词吾自有处入吾彀中金吾不禁吾丘子吾丘鴪吾人吾仗吾们吾伊吾伦吾侪吾侬吾俦吾僚吾兄吾党 | ||
| ពាក្យសម្តី: | 三省吾身东支西吾今吾非故吾今吾非故吾从吾所好以尽吾齿依然故吾先吾著鞭入吾彀中吾家千里驹吾日三省吾膝如铁吾自有处吾谁与归吾道东矣吾道将东吾门标秀唯吾独尊 | ||
| Xiehouyu: | 维吾尔族姑娘的辫子----一抓就是一把维吾尔族的姑娘----辫子多维吾尔族的朵帕----顶好 | ||
| ន័យជាភាសាអង់គ្លេស: i, my, our; resist, impede | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: wú Zhuyin: ㄨˊ |
(形声。从口,五声。本义:我) 同本义 吾,我自称也。——《说文》<br>吾,我也。——《尔雅·释诂》<br>愿吾子之教之也。——《仪礼·士冠礼》<br>吾将镇之以无名之朴。——《老子》<br>莫吾知兮。——《楚词·屈原·涉江》<br>毋吾以也。——《论语·先进》<br>不吾知也。 按,在上古时代,“吾”和“我”在语法上有别,吾不用于动词后作宾语 今者吾丧我。——《庄子·齐物论》 又如:吾侪(我等,我辈,我们);吾当(我);吾侬(我);吾谁与归(我将从谁);吾爱(我所爱的人);吾兄(对朋友的称呼;称自己的兄长);吾祖(我的祖先);吾与(我的同伴、同伙);吾庐(我的住所);吾党(我的同乡;吾辈) 我们 。如:吾匹(我类);吾曹(吾辈,吾俦,吾侪,吾等。我们);吾属(我等);吾伦(我辈);吾们(吾人。我们) 姓 通“御”。抵御 厚攻则吾,薄攻则薄吾。——《墨子》 |
||