Chinesisches Wörterbuch
Strichfolge, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "巷"
| Basic information | |||
| Striche: 9 | Radikal: 巳 | Struktur: 上下结构 | |
| Pinyin: xiàng | Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ | Yueping: hong6/hong2 | Guangdong: hong6/hong2 |
| Minnan: hāng | Chaozhou: hang7 | Tang: *hàng | |
| Strichfolge: |
|
||
| Wörter: | 巷子巷道拽巷攞街拽巷啰街柳巷花街柳街花巷墟巷夹巷委巷家巷州巷巷人巷伯巷党巷口巷吏巷咏巷哭 | ||
| Redewendungen: | 万人空巷三瓦两巷三街六巷串街走巷乌衣门巷倒街卧巷冤如巷伯前街后巷后巷前街填街塞巷填街溢巷大街小巷屯街塞巷巷尾街头巷议街谈席门穷巷席门蓬巷并疆兼巷 | ||
| Xiehouyu: | 直巷赶狗----回头一口小巷子抬大梁----直来直去巷窄遇仇人----狭路相逢长竹竿进巷道----直来直去小巷子赶马车----难转弯小巷子赶马车----转不过弯来巷道扛椽子----直来直去巷道扛椽子----直出直人大卡车开进小巷子----难转弯大卡车开进小巷子----转不过弯来 | ||
| Englische Bedeutung: alley, lane | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: hàng Zhuyin: ㄏㄤˋ |
矿坑里的通道 。如:平巷;煤巷;风巷 另见xiàng |
||
| Pinyin 2: xiàng Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ |
同本义。直为街,曲为巷;大者为街,小者为巷 斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾往。——辛弃疾《永遇乐》<br>深巷中犬吠。——《虞初新志·秋声诗自序》<br>巷哭声相闻。——清·邵长蘅《青门剩稿》 又如:巷口(里弄的出入口);巷言,巷议(于里巷中议论是非) 住宅 在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。——《论语·雍也》 另见hàng |
||