พจนานุกรมอักษรจีน
ลำดับขีด, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "辩"
| Basic information | |||
| จำนวนขีด: 16 | หมวดนำ: 辛 | โครงสร้าง: 左中右结构 | 繁体:辯 |
| Pinyin: biàn | Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ | Yueping: bin6 | Guangdong: bin6 |
| Minnan: piān | Chaozhou: biêng6 | Tang: | |
| ลำดับขีด: |
|
||
| คำ: | 七辩了辩争辩二儿辩日伏辩伪辩佞辩佹辩俊辩凶辩分辩华辩口辩名辩和谐辩证法和辩唯心辩证法唯物辩证法 | ||
| สำนวน: | 不可辩驳不容争辩不容置辩不屑置辩不辩菽麦事实胜于雄辩众口之辩利口辩给博闻辩言口辩户说大辩不言大辩若讷夸辩之徒无可争辩无可置辩无可辩驳无庸争辩无庸置辩 | ||
| Xiehouyu: | 哑巴伸冤----有口难辩饿着肚子辩论----空对空哑巴挨冤枉----有口难辩 | ||
| ความหมายอังกฤษ: dispute, argue, debate, discuss | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: biàn Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ |
(形声。从言,辡(biǎn)声。本义:辩论,申辩) 同本义 辩,治也。——《说文》<br>辩其狱讼。——《周礼·乡士》<br>分争辩讼。——《礼记·曲礼》<br>辩者言之信。——《韩非子·八经》<br>勿辩乃司。——《书·酒诰》<br>孔子东游,见两小儿辩斗。——《列子·汤问》<br>狼亦巧辩不已以求胜。——明·马中锡《中山狼传》 又如:辩证;辩日(古代传说辩论太阳离地球远近的故事) 分别,辨别。通“辨” 辩其功苦。——《国语·齐语》<br>若白墨之于目辩。——《淮南子·滫务》<br>目能辩色,耳能辩声。——东汉·仲长统《昌言·理乱》 又如:辩章(辨别彰明。同辨章);辩析(辨别分析);明辩是非;辩白(申辩明白。同辨白) 治理,办理 辩治百官,领理万事。——《淮南子·泰族》 有口才,善言辞 子言非不辩也。——《韩非子·五蠹》 又如:辩武(善辞令的人。即辩士);辩人(善于辞令的人。如说客之流);辩捷(能言善辩,口才敏捷);辩口(口才便捷,善于辩论) |
||