พจนานุกรมอักษรจีน
ลำดับขีด, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "话"
| Basic information | |||
| จำนวนขีด: 8 | หมวดนำ: 讠 | โครงสร้าง: 左右结构 | 繁体:話 |
| Pinyin: huà | Zhuyin: ㄏㄨㄚˋ | Yueping: wa6 | Guangdong: wa6 |
| Minnan: hōa、ōa、ōe | Chaozhou: uê7 | Tang: | |
| ลำดับขีด: |
|
||
| คำ: | 行话心里话说笑话传为佳话不成话不是话不是话头不象话丑话丧话中国话乏话乔话二话京话亮话人间词话会话 | ||
| สำนวน: | 三人六样话三句话不离本行不在话下与君一夕话,胜读十年书与君一席话,胜读十年书丑话说在前头二话不说二话没说传为佳话共君一席话,胜读十年书天大笑话实话实说屁话连篇废话连篇打开天窗说亮话打开窗户说亮话指东话西指空话空 | ||
| Xiehouyu: | 做贼的说梦话----想偷左话右讲----说反话嘴上挂天平----说话有分量嘴上挂蒺藜----说话带刺嘴巴含钢针----说话带刺自己说的听不见----梦话猪八戒吹牛----大嘴说大话中堂里夹条幅----话里有话站在远洋轮上讲怪话----海外奇谈灶神上贴门神----话里有话云头里帖告示----空话连篇玉帝爷出告示----神话油画里卷国画----话里有话阳雀叫三年----一句现成话阎王爷拉家常----讲鬼话阎王爷的奏折----鬼话连篇阎王写文章----鬼话连篇阎王老子谈家常----尽讲鬼话 | ||
| ความหมายอังกฤษ: speech, talk, language; dialect | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: huà Zhuyin: ㄏㄨㄚˋ |
(形声。从言,舌声。本义:言语) 同本义 话,合会善言也。——《说文》<br>著之话言。——《左传·文公六年》<br>不知话言。——《左传·文公十八年》<br>告之话言。——《左传·襄公元年》<br>出话不然。——《诗·大雅·板》<br>悦亲戚之情话。——晋·陶渊明《归去来兮辞》<br>心诚之话。——唐·李朝威《柳毅传》 又如:话言(话语);话差(言语纠葛;争吵);话白儿(闲话);话布口袋(比喻一肚子的话) 话题 。如:话碴(话题;话头);不在话下 话本;故事 。如:话名(话本的题目) 授意表达的言词 。如:传个话;留个话儿 说;谈 话,言也。——《尔雅·释诂》<br>乃话民之弗率。——《书·盘庚》<br>把酒话桑麻。——唐·孟浩然《过故人庄》 又如:话夜(夜谈);话心(谈心);话家常;话雨(朋友相聚晤谈旧事) 告诉 。如:话信(口信);话口(方言。口风;口气) 用于假设复句的偏句句尾。如:如果这样的话,我就不参加了 |
||