พจนานุกรมอักษรจีน
ลำดับขีด, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "嘲"
| Basic information | |||
| จำนวนขีด: 15 | หมวดนำ: 口 | โครงสร้าง: 左中右结构 | |
| Pinyin: cháo | Zhuyin: ㄔㄠˊ | Yueping: jaau1 | Guangdong: zao1 |
| Minnan: tau | Chaozhou: cieu2 | Tang: djau | |
| ลำดับขีด: |
|
||
| คำ: | 冷嘲吟嘲啾嘲嘲哳嘲弄嘲笑嘲讽嘲谑客嘲戏嘲旁嘲自嘲蝘蜓嘲龙解嘲讥嘲诙嘲谈嘲谑嘲 | ||
| สำนวน: | 冷嘲热讽冷嘲热骂冷讥热嘲咏嘲风月咏月嘲花咏月嘲风咏风嘲月嘲风咏月嘲风弄月弄月嘲风聊以解嘲自我解嘲 | ||
| Xiehouyu: | 母猪嘲笑马脸长----不自量寒流来了吹暖气----冷嘲热讽 | ||
| ความหมายอังกฤษ: ridicule, deride, scorn, jeer at | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: cháo Zhuyin: ㄔㄠˊ |
(形声。从口,朝声。本义:嘲笑) 同本义 以至于杂以嘲戏。——曹丕《典论·论文》 又如:冷嘲热讽;嘲问(带讽刺地问);嘲戏(嘲弄嬉戏) 唱,按音律发声 因使元翌等嘲,以酒为韵。——《北史·薛孝通传》 又如:嘲歌(信口唱歌);嘲风弄月(吟咏清风) 另见zhāo |
||
| Pinyin 2: zhāo Zhuyin: ㄓㄠ |
勾引 妇人在家,别无事干,一日三餐吃了饭,打扮光鲜,只在门前帘儿下站着,常把眉目嘲人,双睛传意。——《金瓶梅》 又如:嘲汉子的班头(勾引男子的能手);嘲惹(挑逗;撩拨) 另见cháo |
||