Kamus aksara Cina
Tertib strok, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "咱"
| Basic information | |||
| Bilangan strok: 9 | Radikal: 口 | Struktur: 左右结构 | |
| Pinyin: zán | Zhuyin: ㄗㄢˊ | Yueping: ja1 | Guangdong: za1 |
| Minnan: cha、lán | Chaozhou: | Tang: | |
| Tertib strok: |
|
||
| Perkataan: | 咱家咱个咱人咱们咱各咱家咱彼各咱每多咱我咱淹咱这咱那咱那咱晩 | ||
| Peribahasa: | |||
| Xiehouyu: | 蒙住眼睛圭咱----不行正道 | ||
| Maksud bahasa Inggeris: we, us | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: zán Zhuyin: ㄗㄢˊ |
(形声。从口,自声。本义:我) 同本义 你若无意向咱行,为甚梦中频相见。——柳永《玉楼春》 又如:咱可(咱们;我们);咱家(我);咱每(咱们。指我) 我们 称代对话者的双方 不怕,你们把守住和他干,我给咱回村集合人去。——马烽《村仇》 称代说话者一方的复数。如:咱各(我们彼此);咱彼各(我们俩) 用在祈使句末,表示祈使语气,相当于“吧” 走了一会,来到门首也。张二哥,咱进去咱。——《青衫泪》 用在陈述句末,表示要做什么的语气 当此夜深孤闷之时,我试理一曲消遣咱。——元·马致远《汉宫秋》 怎么;咋 。如:咱个(咋个。怎么) ——“早晚”两字的合音,用于:“这咱”,“那咱”,“多咱” |
||