Kamus aksara Cina
Tertib strok, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "味"
| Basic information | |||
| Bilangan strok: 8 | Radikal: 口 | Struktur: 左右结构 | |
| Pinyin: wèi | Zhuyin: ㄨㄟˋ | Yueping: mei6 | Guangdong: méi6 |
| Minnan: bī | Chaozhou: bhi7 | Tang: *miə̀i | |
| Tertib strok: |
|
||
| Perkataan: | 兴味臭味相投食不重味厚味腊毒不是味儿不是滋味世味串味儿义味乏味乡味书味五味五味子五味杂陈五味神享味京味 | ||
| Peribahasa: | 一镬之味三月不知肉味不知肉味个中滋味五味俱全余味回甘余味无穷佳肴美味兴味索然兴味萧然其味无穷别有滋味别有风味厚味腊毒原汁原味可人风味味同嚼蜡味如嚼蜡 | ||
| Xiehouyu: | 嘴里没味吃咸鱼----正合胃口自水煮豆腐----淡而无味蘸雪吃冬瓜----淡而无味鱼找鱼,虾找虾,乌龟爱王八----气味相投有人喜欢淡,有人喜欢咸----各对口味一窝老鼠不嫌臊----气味相投一碗白开水----淡而无味一粒米熬三碗汤----淡而无味药材店里的抹桌布----五味俱全鸭子吞田螺----全不知味污水塘里泡豆芽----变味了蜗牛爬上葡萄架----光想高味蚊子叮泥像----没有人味桶水两盐----淡而无味挑着大粪放屁----臭味相投太武帝的口味----不凉不热,不软不硬塌鼻头闻鼻烟----没味道蒜地捣葱----离不了辣味 | ||
| Maksud bahasa Inggeris: taste, smell, odor; delicacy | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: wèi Zhuyin: ㄨㄟˋ |
(形声。从口,未声。本义:滋味) 同本义 味,滋味也。——《说文》<br>以五味五谷五药养其病。——《周礼·疾医》<br>味者,气之父母也。——《鹖冠子·泰录》<br>五味六和十二食。——《礼记·礼运》<br>一镬之味。——《吕氏春秋·察今》<br>其味皆苦。——明·刘基《诚意伯刘文成公文集》<br>味亦苦。<br>味苦而微辛。 又如:味如嚼蜡(比喻诗文枯燥,读后令人心情不舒);入味(有滋味);味口(犹胃口。指食欲);味欲(对美味的嗜好);口味(饮食品的滋味) 食物 食不二味,坐不重席。——《韩非子》 体味;体会 。如:味精(体味精深) 佛教语。六尘之一 。如:味尘(佛教谓六尘之一。谓饮食之五味能使人起贪欲而污真性,故谓味尘) 旨趣;意义 。如:情味(情调意味);韵味(含蓄的意味);味况(情味和情状);味外味(文字言辞之外的意境、情味) 气味 。如:茉莉花的香味 辨别滋味;品尝 。如:品味(品尝);味赏(玩味欣赏) 用心通过阅读和思考、观察和实验求得知识 。如:味览(用心细览) ——用于中药配方药物的一种为一味 加入几味祛风的药。——《儒林外史》 |
||