Dizionario dei caratteri cinesi
Ordine dei tratti, structure, pinyin, zhuyin, romanization, words and explanations for "糊"
| Basic information | |||
| Tratti: 15 | Radicale: 米 | Struttura: 左中右结构 | 繁体:餬 |
| Pinyin: hú | Zhuyin: ㄏㄨˊ | Yueping: wu4 | Guangdong: wu4 |
| Minnan: hô·、khô·、kô·、ô· | Chaozhou: gou5 | Tang: | |
| Ordine dei tratti: |
|
||
| Parole: | 模糊含糊迷糊糊弄糊糊糊糊浆糊糨糊面糊糊涂虫糊涂账迷迷糊糊迷迷糊糊模模糊糊模模糊糊含糊其辞含含糊糊含含糊糊 | ||
| Modi di dire: | 一塌糊涂一纸糊涂帐养家糊口吕端大事不糊涂含含糊糊含糊不明含糊不清含糊其词含糊其辞大事不糊涂小事不糊涂小事糊涂,大事不糊涂模模糊糊毫不含糊稀里糊涂糊口度日糊涂到顶糊糊涂涂 | ||
| Xiehouyu: | 抓起红土当朱砂----做了糊涂事诸葛亮玩狗----聪明一世,糊涂一时粥锅里煮蚯蚓----糊涂虫纸糊的月亮当太阳----偷天换日纸糊的洋娃娃----肚里空纸糊的扇车----担风险纸糊的人过河----衣烂架不到纸糊的拳头----轻而易举纸糊的墙----靠不住纸糊的驴----大嗓门儿纸糊的灯笼被雨浇----架子不倒纸糊的大炮----一辈子也打不晌纸糊的大鼓----不堪一击纸糊的窗户----一点就破纸糊的背墙----靠不住张天师被鬼迷住----明人也有糊涂时蘸着稀饭吃扁食----越吃越糊涂糌粑糊了嘴----闷了口 | ||
| Significato inglese: paste, stick on with paste | |||
| Detailed explanations by pronunciation | |||
| Pinyin 1: hū Zhuyin: ㄏㄨ |
涂抹 。如:糊墙缝;糊窟窿;糊上一层泥 泛指遮掩 。如:糊弄(胡扯瞎弄,草草了事) 词缀 叠用在形容词后加重程度。如:黑糊糊,粘糊糊 另见hú;hù |
||
| Pinyin 2: hú Zhuyin: ㄏㄨˊ |
(形声。从米,胡声。本义:同“餬”。稠粥) 同本义 日用面一斗为糊,以供缄封。——唐·冯贽《云仙杂记》引《宣武盛事》 用浆糊或用别的粘剂粘合 。如:糊刷(裱糊上所用的鬃质扁形刷子);糊纸(用纸沾贴上去);糊裱(用纸等糊窗户、墙壁、顶棚等) 用粥填塞。比喻勉强维持生活 今既糊口无以至来秋,来秋或复不熟,将如之何?——《魏书》 同“煳”。食品、衣物等经火变得黄黑发焦 。如:糊饭;馒头烤糊了 不清楚,不明事理 。如:糊突(指人头脑不清楚或不明事理);糊突突(一塌糊涂);糊涂桶(糊突虫。骂人话) 另见hù;hū |
||
| Pinyin 3: hù Zhuyin: ㄏㄨˋ |
像稠粥一样的食物 。如:辣椒糊;面糊;糨糊。口语中多念轻声 敷衍。弥缝缺失 。如:糊弄(将就) 蒙混 。如:糊弄(欺骗;蒙混);你别糊人 另见hū;hú |
||